Кто бы мог подумать, что это Багрицкий - перевод из Бернса, оказывается :) |
||
И я была девушкой юной, Сама не припомню когда; Я дочь молодого драгуна, И этим родством я горда. Трубили горнисты беспечно, И лошади строились в ряд, И мне полюбился, конечно, С барсучьим султаном солдат. И первым любовным туманом Меня он покрыл, как плащом, Недаром он шел с барабаном Пред целым драгунским полком; Мундир полыхает пожаром, Усы палашами торчат... Недаром,недаром,недаром Тебя я любила, солдат. |
Но прежнего счастья не жалко, Не стоит о нем вспоминать, И мне барабанную палку На рясу пришлось променять. Я телом рискнула, я а душу Священник пустил напрокат. Ну что же! Я клятву нарушу, Тебе изменю я, солдат! Что может, что может быть хуже Слюнявого рта старика! Мой норов с военщиной дружен, Я стала женою полка! Мне всё равно: юный иль старый, Командует, трубит ли в лад, Играла бы сбруя пожаром, Кивал бы султаном солдат. |
Но миром кончаются войны, И по миру я побрела. Голодная, с дрожью запойной, В харчевне под лавкой спала. На рынке, у самой дороги, Где нищие рядом сидят, С тобой я столкнулась, безногий, Безрукий и рыжий солдат. Я вольных годов не считала, Любовь раздавая свою; За рюмкой, за кружкой удалой Я прежние песни пою. Пока еще глотка глотает, Пока еще зубы скрипят, Мой голос тебя прославляет, С барсучьим султаном солдат! |
see also / profile / news / nyt / aldaily / mezomorf / ptdr / faulkingtruth / B&W / dissentvoice / Znet / ich / tat / insidehighered / volokh / Candide / regrettheerror / lit / ÑÐ¾Ð¿Ð¾Ñ / Ñж / нло / Swan / СмиÑÑгин / verse / Context / eserver / uspoetry / Orwell / poetrus / СÑÐ¸Ñ Ð¸Ñ / vekperevoda / borderlands / nplusone / review / beliver / grustno / oxonianreview / СÑепанова / sci / gnxp / «ÐС» / csicop / tpm / philosophy.ru / edge / ScienceWars / quack / badscience / ephilosopher / thinkingmeat / comdig / net / stopper / metafilter / discardedlies / eye / follow.ru / pseudology / aabp / dirty.ru / friends / dfot / smoter / robotwisdom / radref / Doctor / kultprosvet / del.icio.us / visiology / ref / ÑловаÑи / The Museum / labaz / answers / translate / Corbett / usingenglish / english88 / askphilosophers / rulex / ebooks / Ðак пÑавилÑно / words / hkshp / encyclopedia / people / schopenhauer / zizek / finkelstein / lindemann / Honderich / MacDonald / turing / Kent Bach / Hoffman / Baez / Reilly / blake / DenisDutton / shamir / Anderson / politics / spengler / ColdWar / H-Net / A Step At A Time / zvezda / nationalism / inthesetimes / incharacter / Cultural Logic / freedom4um / rense / misc / absolute / infidels / пеÑни / ami / ÑÑаÑина / hnn / plagiarist / ibiblio / materialist / bbsonline / samizdat / altruist / zvuki / валÑÑÑ / kingkong / Grover Furr
ÐÑÑÑÑ Ð±ÑдеÑ, как бÑдеÑ,
Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÐ°Ðº-нибÑÐ´Ñ Ð´Ð° бÑдеÑ,
никогда Ñак не бÑло,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не бÑло.
ÐÑли Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÐµÐºÐ°ÐµÑ Ñ
оÑоÑо,
знаÑиÑ, она дала ÑÑеÑинÑ.
РдейÑÑвиÑелÑноÑÑи вÑе ÑовÑем не Ñак, как на Ñамом деле.