Impredicative Junkyard
Thursday, August 11, 2005
 
Заходя в бар в США, и спрашивая Hennessy, нужно быть готовым к тому, что вас переспросят: Guinness? Это - в лучшем случае, потому что в худшем принесут Guinness, не переспросив. Причина, ясный пень, в том, что местные не погут отличить мой северо-западный великорусский еврейский акцент от южно-русского говора.

Проблема, однако, на этом не кончается. Конъяк в половине случаев принесут в непредсказуемой посуде: от граненого стакана, до водочной рюмки. На просьбу перелить его в snifter в большинстве случаев реагируют адекватно, переливают, хотя со мной был случай в Шератоне в Филадельфии, когда слово snifter пришлось написать на салфетке, потом - нарисовать. Когда все это было проделано, бармен сказл, что у них такого не держат. Пил Hennessy из граненого стакана. Ну мне не привыкать ...

Отдельный вопрос - как правильно заказать. "Can i have a shot of Hennessy" - ошибка, поскольку "a shot" предполагает рюмку, типа водочной. Правильная формулировка - "Can i have Hennessy up?", что означает "просто так", не охлажденный, и в конъячной рюмке, в snifter. Если не скажешь "up", то тебя спросят: "On the rocks?" - то есть: "Со льдом?" Именно тут кстати вспомнить коктейль "Идиот": 150 грамм Pepsi и 50 грамм Hennessy XO.

Если вы заказываете коньяк где-нибудь в штате Висконсин, например, есть шанс, что слово cognac вам придется написать на салфетке. Не удивляйтесь, если и это не поможет. Любезная юная девушка за баром попросит вас подождать минутку, потом приведет менеджера, который, прочтя надпись на салфетке, с гордым выражением на лице достанет с самой верхней полки бутылку Hennessy, лично оботрет с нее вековую пыль, и покажет юной барменше, как правильно наливать коньяк (положив snifter на бок).

В заключение - немного о еде. Не удивляйтесь, если в баре таковой не окажется вообще. Нет, я не о бутербродах с икрой: за ними нужно ехать в МАскву или в Питер, ясное дело. Я о любой еде. Найти на стойке бара соленый арахис практически исключено. Во многих барах (при ресторанах) вам предложат полномерное ресторанное меню, но если вы захотите просто что-нибудь мелкое к коньяку - приносите с собой. Ага, я не шучу. В одном баре, оголодав, я попросил хоть что-нибудь, хоть чипсов. "Вон за углом магазин, сходи купи", - дружелюбно посоветовал бармен. Будучи в неумеренно разговорчивом настроении, я спросил: "А почему бы вам не держать их тут, могли бы продать вдвое дороже." С той же дружелюбной улыбкой бармен сказал: "А бар-то не мой, мне и дела нет."

Довольно часто в хорошем баре на стойке есть что-то типа мелкой соленой соломки. За последнее время, однако, появилась тенденция заменять ее аналогом совершенно непрожевываемых fortune cookies. Видимо, в результате подорожания бензина. Еще был случай, когда в самом начале последней войны, когда French Fries американский народ стал называть Freedom Fries, я заехал в знакомый хороший бар, и спросил - угадайте что? - ага, все тот же Hennessy. Тетенька гордо сказала мне в ответ: "Мы теперь этого французского пойла не держим!" Пришлось мне, прославляя американскую свободу, переехать в бар похуже, но менее политкорректный.

В общем, предупреждая вопрос интересующихся товарищей, повторяю: в Штатах замечательные библиотеки
 
Comments:
Страдалец.... :))), блин!
 
Бог терпел - и нам велел :)
 
Hi
я жутко доволен- ты меня успокоил...
в блог стало что-то прорываться из повседневной жизни
а то я уже стал беспокоится- одни книжки и разговоры о разговорах
И тут вдруг свежая струя: о попугаях и о тяжелой жизни любителей Hennessy
в Америке...
спасибааааааааа, друг!
Зачот!
 
> свежая струя

У нас тут все свежее, даже вотка :) И светлей лазури тоже :)
 
Я уже где-то читала, помнится, про эту смертельную обиду на отсутствие чипсов в баре. А представляешь сколько б можно было продать в библиотеке? И ещё ты говоришь они тут хорошие! Та "хуже забегаловки"!
Мне тут недавно вообще одна барменша поведала, что если ее попросят экстра-оливку в мартини, то она это воспринимает как попытку поесть за те же деньги (ну хитровы... деланный то есть). Я теперь слежу в оба, когда экстра оливку заказываю -- а то ещё наплювают от жадности :))
Ваша Тётя
 
мне эта идея нравицца - нащет закуси в библиотеке :) А то и выпить могли бы налить :)
 
давно не читала, не видела и не слышала, но рада узнать, что всё в порядке, потому как верность принципам прослеживается, а это хороший признак.
Уряаааа, тетин дядя.
 
Post a Comment

<< Home


All things reconsidered

see also / profile / news / nyt / aldaily / mezomorf / ptdr / faulkingtruth / B&W / dissentvoice / Znet / ich / tat / insidehighered / volokh / Candide / regrettheerror / lit / топос / рж / нло / Swan / Смирягин / verse / Context / eserver / uspoetry / Orwell / poetrus / Стихия / vekperevoda / borderlands / nplusone / review / beliver / grustno / oxonianreview / Степанова / sci / gnxp / «ЗС» / csicop / tpm / philosophy.ru / edge / ScienceWars / quack / badscience / ephilosopher / thinkingmeat / comdig / net / stopper / metafilter / discardedlies / eye / follow.ru / pseudology / aabp / dirty.ru / friends / dfot / smoter / robotwisdom / radref / Doctor / kultprosvet / del.icio.us / visiology / ref / словари / The Museum / labaz / answers / translate / Corbett / usingenglish / english88 / askphilosophers / rulex / ebooks / Как правильно / words / hkshp / encyclopedia / people / schopenhauer / zizek / finkelstein / lindemann / Honderich / MacDonald / turing / Kent Bach / Hoffman / Baez / Reilly / blake / DenisDutton / shamir / Anderson / politics / spengler / ColdWar / H-Net / A Step At A Time / zvezda / nationalism / inthesetimes / incharacter / Cultural Logic / freedom4um / rense / misc / absolute / infidels / песни / ami / старина / hnn / plagiarist / ibiblio / materialist / bbsonline / samizdat / altruist / zvuki / вальсы / kingkong / Grover Furr

My Photo
Name:
Location: Ясная Поляна, New Jersey, United States

naturally impredicative

ARCHIVES
02/01/2004 - 03/01/2004 / 03/01/2004 - 04/01/2004 / 04/01/2004 - 05/01/2004 / 06/01/2004 - 07/01/2004 / 07/01/2004 - 08/01/2004 / 08/01/2004 - 09/01/2004 / 09/01/2004 - 10/01/2004 / 10/01/2004 - 11/01/2004 / 11/01/2004 - 12/01/2004 / 12/01/2004 - 01/01/2005 / 01/01/2005 - 02/01/2005 / 02/01/2005 - 03/01/2005 / 03/01/2005 - 04/01/2005 / 04/01/2005 - 05/01/2005 / 05/01/2005 - 06/01/2005 / 06/01/2005 - 07/01/2005 / 07/01/2005 - 08/01/2005 / 08/01/2005 - 09/01/2005 / 09/01/2005 - 10/01/2005 / 10/01/2005 - 11/01/2005 / 11/01/2005 - 12/01/2005 / 12/01/2005 - 01/01/2006 / 01/01/2006 - 02/01/2006 / 02/01/2006 - 03/01/2006 / 03/01/2006 - 04/01/2006 / 04/01/2006 - 05/01/2006 /


Пусть будет, как будет,
ведь как-нибудь да будет,
никогда так не было,
чтобы никак не было.

Impredicative: Definitions about a set which depend on the entire set.

Если жизнь протекает хорошо,
значит, она дала трещину.

В действительности все совсем не так, как на самом деле.

Powered by Blogger