Impredicative Junkyard
Saturday, September 24, 2005
 

Баллада о соленом огурце


То галопом, то вверх тормашками
Дни мелькают a la драже ...
М. Щербаков.
Сползает по крыше старик Козлодоев ...
Б. Гребенщиков.
Смрадно дыша, и треща суставами,
пачкаю зеркало. Речь о саване
еще не идет, но уже те самые,
кто тебя вынесет, входят в двери.
И. Бродский.
Чтобы сил своих моральных
И физических сберечь -
Пейте соков натуральных,
Укрепляйте грудь и плеч!
А. и Б. Стругацкие.

Когда уже ни встать, ни сесть, ни лечь,
А коль вдохнешь – не выдохнуть уже,
И вид открытых дамских грудь и плеч
Волнует мало даже в неглиже,
И от твоих - все чаще к Фаберже
Смещается нескромный взгляд молодки,
Когда все тело налито свинцом,
Пора, наверно, выпить рюмку водки,
И закусить соленым огурцом.

К чему нам все, что мы смогли сберечь?
Не радует ни Lexus в гараже,
Ни отпуск в Риме ... Где-то в жизни – течь.
Пора забыть о прежнем кураже.
Заносит на прямой. На вираже –
Куда там! К черту выбросит из лодки.
Стекло пугаешь телом и лицом.
Пора, наверно, выпить рюмку водки,
И закусить соленым огурцом.

Пытаясь избежать ненужных встреч,
Живешь всегда слегка настороже ...
Звучит кругом давно любая речь
В винительном все чаще падеже.
И дни мелькают – да, a la драже,
Бредешь кой-как, и легкой нет походки,
А был - как Козлодоев – молодцом!
Пора, наверно, выпить рюмку водки,
И закусить соленым огурцом.

Добавим натюрморт (портрет?) селедки -
Вот чем украшен век певца короткий,
А не лавровым вечности венцом.
Пора, наверно, выпить рюмку водки,
И закусить соленым огурцом.
© [впс] see also
 
Comments:
Восхищаюсь. Пробирает.
Вот только "дамских грудь"... традиционно винительный падеж? :)))
Т.Ч.
 
Не встретит ответа
Средь шума мирского
Из *пламя* и света
Рожденное слово...

М.Ю. Лермонтов :)
 
по-моему стишок хороший я написал :)
 
Да, отличный стишок!!!

Л.З.
 
Ну раз сам Михаил Юрьевич, тогда ладно.
Я тоже песТню слышала
О, Маргаритка! Ты меня не любишь!
Я знаю, ты обманываешь *мне*
Слова и музыка народные
:)
Т.Ч.
 
О, Маргаритка! Ты меня не любишь!
Я знаю, ты обманываешь *мне*

супер :) Я следую за народом, куда он - туда и я. Ну а он, в свою очередь, за мной тянется :)
 
This comment has been removed by a blog administrator.
 
Но ваще-то твое предложение, Тетка, насчет "ног и плеч", я обдумываю. Боюсь только, в этом варианте стих уж совсем серьезным получится.
 
а Вы что думаете, Л.З.?
 
Больше не читаю балад перед сном. А то вот.

Мне снился сон --
Горел костёр, и женский грудь возник из пламя
Я руку протянул, и грудь исчез в огне...
Тут я проснулся, весь облит слезами:
О, Маргаритка! Ты обманываешь мне!
:(
 
для всех сомневающихся: веруйте, и воздастся вам.

"рук и плеч", "ног и плеч", "глаз и плеч", "ух и плеч", "нос и плеч" рассматривались как варианты, вместе с некоторыми другими. Сохранена грудь, как символ поэтической свободы и права автора вытворять што ему вздумаецца.
 
zdorovo:)
 
А пошто селедку украл у безответного уже Петрова-Водкина???
хе-хе!
тут же мощно вспомнить и классику-
Чтобы сил своих духовных и физичиских сберечь-
Пейте соков натуральных, укрепляйте грудь и плеч!
Вот
Еще можно вспомнить Иванова- Косматый облак надо мной кочует...
 
цитируешь с ошибками, дружок :) для тех, кто подзабыл классику, я там добавил четвертый эпиграф :)
 
Скопировала себе в ворд и там исправила грудь на ног. :p
Теперь меня можно судить за нарушение авторских прав или на худой конец можно пожаловаться в антидефамационную лигу :)
Т.Ч.
П.С. Баллада суперская. Жжошь. Пеши ищо.
 
> можно пожаловаться в
> антидефамационную лигу

ага, меня там распнут, как Этого ... ну ... помнишь? Не без удовольствия :)

А грудь меняй на что хочете :)
 
от души советую - тогда уж "рук", а не "ног".
 
а впрочем - хрен его знает :)
 
> Баллада суперская. Жжошь.
> Пеши ищо.

спасибо, спасибо. Приятно, когда то, что самому нравится, ценят понимающие люди :)
 
про Фаберже тонко:)))

Б.М.
 
а то! :)
 
Post a Comment

<< Home


All things reconsidered

see also / profile / news / nyt / aldaily / mezomorf / ptdr / faulkingtruth / B&W / dissentvoice / Znet / ich / tat / insidehighered / volokh / Candide / regrettheerror / lit / топос / рж / нло / Swan / Смирягин / verse / Context / eserver / uspoetry / Orwell / poetrus / Стихия / vekperevoda / borderlands / nplusone / review / beliver / grustno / oxonianreview / Степанова / sci / gnxp / «ЗС» / csicop / tpm / philosophy.ru / edge / ScienceWars / quack / badscience / ephilosopher / thinkingmeat / comdig / net / stopper / metafilter / discardedlies / eye / follow.ru / pseudology / aabp / dirty.ru / friends / dfot / smoter / robotwisdom / radref / Doctor / kultprosvet / del.icio.us / visiology / ref / словари / The Museum / labaz / answers / translate / Corbett / usingenglish / english88 / askphilosophers / rulex / ebooks / Как правильно / words / hkshp / encyclopedia / people / schopenhauer / zizek / finkelstein / lindemann / Honderich / MacDonald / turing / Kent Bach / Hoffman / Baez / Reilly / blake / DenisDutton / shamir / Anderson / politics / spengler / ColdWar / H-Net / A Step At A Time / zvezda / nationalism / inthesetimes / incharacter / Cultural Logic / freedom4um / rense / misc / absolute / infidels / песни / ami / старина / hnn / plagiarist / ibiblio / materialist / bbsonline / samizdat / altruist / zvuki / вальсы / kingkong / Grover Furr

My Photo
Name:
Location: Ясная Поляна, New Jersey, United States

naturally impredicative

ARCHIVES
02/01/2004 - 03/01/2004 / 03/01/2004 - 04/01/2004 / 04/01/2004 - 05/01/2004 / 06/01/2004 - 07/01/2004 / 07/01/2004 - 08/01/2004 / 08/01/2004 - 09/01/2004 / 09/01/2004 - 10/01/2004 / 10/01/2004 - 11/01/2004 / 11/01/2004 - 12/01/2004 / 12/01/2004 - 01/01/2005 / 01/01/2005 - 02/01/2005 / 02/01/2005 - 03/01/2005 / 03/01/2005 - 04/01/2005 / 04/01/2005 - 05/01/2005 / 05/01/2005 - 06/01/2005 / 06/01/2005 - 07/01/2005 / 07/01/2005 - 08/01/2005 / 08/01/2005 - 09/01/2005 / 09/01/2005 - 10/01/2005 / 10/01/2005 - 11/01/2005 / 11/01/2005 - 12/01/2005 / 12/01/2005 - 01/01/2006 / 01/01/2006 - 02/01/2006 / 02/01/2006 - 03/01/2006 / 03/01/2006 - 04/01/2006 / 04/01/2006 - 05/01/2006 /


Пусть будет, как будет,
ведь как-нибудь да будет,
никогда так не было,
чтобы никак не было.

Impredicative: Definitions about a set which depend on the entire set.

Если жизнь протекает хорошо,
значит, она дала трещину.

В действительности все совсем не так, как на самом деле.

Powered by Blogger